5.11.2009

VeNeOY. 30-vuotisjuhlat 07.11.2009 klo 14.00

Klikkaa kuva suuremmaks!
Suomalaisopiskelijoita Moskovassa ja Pietarissa. Kuvalähde: Spektr 9/2009, kansikuva.

Sodan jälkeen ensimmäiset suomalaiset lähtivät opiskelemaan Neuvostoliittoon pian Stalinin kuoltua 50-luvun puolivälissä. Venäläiset viranomaiset ovat laskeneet, että runsaan 50 vuoden aikana Neuvostoliitossa/Venäjällä suomalaisia on eri oppilaitoksissa opiskellut noin 6000 henkeä.

30 vuotta sitten perustettiin Helsingissä NOY ry., Neuvostoliitossa opiskelleiden yhdistys, jonka nimi Neuvostoliiton kaaduttua muutettiin NVOY ry:ksi ja muutama vuosi sitten sujuvammaksi VeNeOY:ksi.
Yhdistyksen historiasta.


VeNeOY viettää 30-vuotisjuhliaan ensi lauantaina 7.11.2009 klo 14.00 Venäjän tiede- ja kulttuurikeskuksessa.

Juhliin ovat tervetulleita kaikki NL:ssa/Venäjällä opiskelleet kansallisuuteen katsomatta.

Mitä opiskelu naapurimaassa on merkinnyt ja antanut, siitä kertovat lyhyesti eri vuosikymmenillä eri aloja opiskelleet:
Pertti Valtakari, Pirjo Lindfors, Aimo Minkkinen, Erkki Kronholm, Pertti Multanen, Markku Kaukoranta ja Eilina Gusatinsky.

Sanna Nazimov ja Lasse Hyttinen tanssivat, Anna-Maija Jokela esittää lyhytelokuvansa 30 vuoden takaa, Timo Kyllönen soittaa harmonikkaa, Raimo O.Niemi näyttää koosteen valokuvistaan ja joensuulaistyttöjen lauluryhmä palauttaa meidät 70-luvun Leningradiin.

Lisää ohjelmasta sekä ilmoittautumispyyntö.

Ассоциация выпускников советских и российских вузов
приглашает всех отметить 30-летие организации,

а также вспомнить студенческие времена, когда было трудно, но весело.

Входной билет состоит из:
любой фотографии студенческого времени и пояснительного текста к ней (год, место, в общем, имена, пароли, явки) – для импровизированной однодневной выставки
чего-нибудь и закусить – к общему столу

Коллективный праздник тех, кому легко понять друг друга, ведь учились все в тех же самых учебных заведениях, пусть и в разное время.
В программе будет не очень много торжественных речей (как же без них), но много веселых воспоминаний и удивительных откровений, интересных встреч и познавательных историй. Свое участие уже подтвердили Пертти Мултанен, Рейо Никкиля, Раймо О. Ниеми, Пертти Валтакари, Маркку Каукоранта, Пирьо Линдфорс, Эркки Крунхольм, Аймо Минккинен и многие другие.

Итак, в день седьмого ноября, в 14.00 Российский центр науки и культуры ждет выпускников советских и российских вузов.
Организаторы будут признательны, если получат заранее уведомление об участии по электронной почте: markettal@km.ru

Добро пожаловать!

www.veneoy.fi

4.11.2009

Petroskoin konferenssi

Petroskoissa pidettiin 20.-22.10.2009 konferenssi "Suomi ja Venäjä moninapaisessa maailmassa". Teemaan sisältyi luonnollisesti se, että autonomian ajan alusta tuli kuluneeksi 200 vuotta. Valtioneuvoston kanslia maksoi kustannukset ja suomalaisen osapuolen johtajina toimivat Oulun läänin maaherra, professori Eino Siuruainen sekä valtioneuvoston kanslian valtiosihteeri, valtiotieteiden tohtori Risto Volanen. Venäläisinä vastaavina johtajina toimivat Petroskoin valtionyliopiston presidentti Viktor Vasiljev ja historian tiedekunnan dekaani, professori Sergei Verigin. Karjalan Sanomat julkaisee suomenkielisen haastattelun osoitteessa
http://www.karjalansanomat.ru/Fin/indexF.htm.
Lisäksi Moskovan television edustajat haastattelivat venäjäksi suomalaisia osanottajia. Alueellinen televisio esitti muutamia otteita tuoreeltaan, ja Moskovan TV toimittaa sarjan, johon tämän konferenssin lisäksi kuvataan materiaalia molemmin puolin rajaa.

29.10.2009

Lähetä toiveesi Radio Suomen Slaavilaiseen yöhön

Slaavilainen yö toteuttaa kuulijoiden toiveita lauantain vastaisena yönä 31.10.2009 aina aamuneljään asti.

Syyskuussa YLE Radio Suomessa pidettyyn slaavilaisen musiikin toivekonserttiin tuli satoja musiikkitoivetta. ”Kuulijoiden valtava toiveryöppy poiki idean koko yön kestävästä kaihoilusta”, toimittaja Tarja Närhi kertoo. Näitä varastoon jääneitä ja uusia toiveita toteuttavat neljän tunnin ajan toimittajat Tarja Närhi ja Kalevi Pollari.

Slaavilainen yö alkaa lauantaiyönä 31.10. alkaen kello 00.05. Kappaleita voi toivoa etukäteen sähköpostilla radio.suomi@yle.fi, tai soittamalla suoraan lähetykseen 0203-17600. Puhelun hinta on lankapuhelimesta 8,21 snt/puhelu plus 2 snt. minuutilta, matkapuhelimesta soitettuna hinta on 8.21/puhelu+14,9 snt/minuutilta.

28.10.2009

Venäjä suurvallaksi: Tsar'-elokuva tulossa teattereihin

Venäjällä on muutaman vuoden ajan tehty myyräntyötä valtakunnan nostamiseksi suurvallaksi suurvaltojen joukkoon. Elokuva on siinä ollut hyvänä apuna. Tuoreessa muistissa on viimevuotinen Vladimir Bortkon Taras Bulba, sitä ennen Vladimir Hotinenkon 1612 ja miksei myös Adrei Kravtšukin ohjaama Admiral, joka kertoi Koltšakin kohtaloista.

Eikä hätää! Sarjaan tulee jatkoa. Marraskuun 4. päivänä, jolloin vietetään "venäläis-puolalaisen ystävyyden päivää", teattereihin tulee elokuva Pavel Lunginin ohjaama Tsar', joka kertoo Iivana Hirmuisesta, Ivan Groznyi you know.


Tsaarin roolia hoitelee, anteeksi, näyttelee Pjotr Mamonov, joka alkaa olla Lunginin luottonäyttelijä. Joillekin hän on tuttu Ostrov-elokuvan (Saari) Isä Anatolina. Sopi hyvin siihen rooliin ja sopinee Iivana Hirmuisenkin rooliin, rohkenen arvata näkemättä filmiä. 'Saari' luotasi sielun syvyyksiä ja isä Anatolin omantunnon puhtautta tai likaisuutta. Tsaari-Iivanan henkilöhistoriassa löytyy aineksia samantapaiseen käsittelyyn.

Mutta hyvänen aika! Miksi riutua kuolaamassa filmiä etukäteen! Miksi ladella mutu-oletuksia tulevasta elokuvasta? Senhän voi скачать eli imuroida itselleen. Vaikkapa täältä:
http://video.ru/films/film/index/23759/download/ No, ei toimi.

Tai täältä, jossa ei ole jäniksiä:
http://video.tut-zaycev.net/films/tsar.php
Ei näytä toimivan tämäkään.

Tai täältä: http://www.video.ru/films/film/index/23759/download/ Ei sekään toimi.

Siis odotellaan marraskuun neljänteen ja mennään Venäjälle katsomaan elokuvaa.

Sivumennen sanoen, tietääkseni yhtään edellä mainittua elokuvaa ei liene näytetty Suomen teattereissa. Ostrov/Saari on kaiketi näytetty televisiossa. Valtionyhtiön teemakanavalla. Mainosyhtiöillä ei näytä olevan senkään vertaa kiinnostusta.

21.10.2009

Stalinista tehtiin elokuvasankari

Venäläisten tiedotusvälineiden mukaan moskovalainen oikeusistuin on hylännyt Josif Stalinin pojanpojan Eugene Džugašvilin kunnianloukkaushaasteen venäläistä oppositiolehteä Novaya Gazetaa vastaan. Eugene Džugašvili vaati lehdeltä mojovia korvauksia isoisänsä Josif Stalinin kunnian loukkaamisesta, sekä lehdessä julkaistujen väitteiden korjaamista. Oikeusjutun epäiltiin olleen Kremlin tuorein yritys palauttaa Stalinin maine.

Eugene Džugašvili raivostui venäläisessä Novaya Gazeta –oppositiolehdessä julkaistusta ”Syylliseksi todettiin Beria” –nimisestä artikkelista. Artikkelissa oli viitattu viime aikoina avoimiksi julistettuihin venäläisiin historiallisiin arkistolähteisiin, joista on lehden mukaan muun muassa paljastunut, että Stalin allekirjoitti neuvostokansalaisten tappomääräyksiä henkilökohtaisesti.

Eugene Džugašvili vaatii Novaya Gazetalta artikkelissa esitettyjen väitteiden korjaamista, sekä kymmenen miljoonan ruplan, eli noin 230 000 euron suuruisten kunnianloukkauskorvausten maksamista. Asian lyhyehkön käsittelyn jälkeen Moskovassa toimiva Basmannyin oikeusistuin kuitenkin hylkäsi kaikki Džugašvilin vaatimukset.

Stalinin maineen palautuksella ei mene kovin hyvin muuallakaan. Kaksi kuukautta sitten moskovalainen Kurskajan metroasema nousi venäläisten tiedotusvälineiden otsikoihin sen jälkeen, kun asemalle oli restauroinnin yhteydessä palautettu Neuvostoliiton vanhasta kansallishymnistä siteerattu Stalinia ylistävä tekstinpätkä. Moskovan metrolaitos perusteli tekstinpätkän asentamista sillä, että asemalle haluttiin palauttaa mahdollisimman tarkasti sen historiallinen ulkoasu. Niin tarkka ei metrolaitos kuitenkaan halunnut olla, että olisi palauttanut asemalle myös Stalinin patsaan, jollainen siellä oli pönöttänyt aina 1950-luvun puoliväliin saakka.

Tätäkin tapausta epäiltiin yleisesti Kremlin yrityksiksi puhdistaa Stalinin maine. Stalin-tekstin palaamisesta Kurskajalle närkästyivät muassa lukuisat ihmisoikeusjärjestöt sekä Venäjän ortodoksinen kirkko. Ortodoksisen kirkon edustaja Vsevolod Tshaplin totesi, että ”Metrossa ei saa muistuttaa henkilöistä, jotka tuhosivat säälittä toisia ihmisiä”.

Restauroinnin tuloksista on nyt älähtänyt myös Moskovan kaupungin kulttuuriperintökomitea, jonka mukaan Moskovan metrolaitos ei ollut etukäteen hyväksyttänyt aseman restaurointisuunnitelmia komitealla. Kulttuuriperintökomitea harkitsee vaativansa restauroinnin toteuttaneelta Moskovan metrolaitokselta sakkorangaistusta, sekä aseman ulkoasun muuttamisesta.

Moskovan metrolaitoksen johtaja Dmitri Gaev on kuitenkin tiukkana: Teksti on ja pysyy! Gaevin mukaan kohuttuun tekstiin aiotaan lisätä vielä siteerauksen toinen osa eli se, missä mainitaan myös toveri Lenin. Liekö kyseessä siis yritys puhdistaa myös Leninin maine?

Stalin on nyt huulilla myös Yhdysvalloissa, jossa elokuvayhtiö Warner Bros. on päättänyt julkaista uudelleen Neuvostoliittoa ja Stalinia ylistävän vanhan propagandaelokuvan. Vuonna 1943 valmistuneen Mission to Moscow –nimisen elokuvan on ohjannut Casablanca-elokuvalla mainetta niittänyt Michael Curtiz ja ehdotus elokuvan tekemisestä tuli Yhdysvaltain senaikaiselta presidentiltä Franklin Rooseveltiltä.

Filmin tarkoituksena oli luoda myönteistä kuvaa Yhdysvaltain liittolaisesta Neuvostoliitosta ja sen johtajasta Josif Stalinista. Elokuvan tarina perustuu Moskovassa 1930-luvulla työskennelleen Yhdysvaltain suurlähettiläs Joseph E. Davies muistelmiin.

Elokuvassa muun muassa oikeutetaan 1930-luvun Neuvostoliitossa tapahtuneet poliittiset vainot sekä Neuvostoliiton hyökkäys Suomeen vuonna 1939.

Elokuvaa kritisoitiin Yhdysvalloissa heti sen valmistuttua, sekä erityisen voimakkaasti mccarthyismin aikaisten kommunistivainojen aikaan, jolloin elokuvaa pidettiin Yhdysvalloissa malliesimerkkinä ”kommunistisen saastan tunkeutumisesta Hollywoodiin”.

Tässä vaiheessa ei ole vielä tiedossa, liittyykö myös tämän elokuvan uudelleen julkaiseminen yrityksiin palauttaa Stalinin maine.

Elokuvan voi ladata warnerarchive.comin sivuilta. Herra Eugene Džugašvili lienee jo tilannut oman kopionsa.

20.10.2009

Venäläisen elokuvan sarja Helsingissä jatkuu

Helsingin yliopiston Venäläisen elokuvan historia -luentosarjan yhteydessä esitettävä Kansallisen audiovisuaalisen arkiston (www.kava.fi) kaikille avoin elokuvasarja (Elokuvateatteri Orion, Eerikinkatu 15) jatkuu tällä viikolla parisuhdekomedialla:

----------------------------------
Sänky ja sohva (Tretya meshchanskaya; Abram Room, 1927)
TO 22.10 klo 17.00
ja UUSINTA PE 23.10. klo 21.00
----------------------------------

Muut jäljellä olevat elokuvat:

Gorkin lapsuus (Detstvo Gorkogo, 1938)
To 29.10. klo 17.00
Su 1.11. klo 20.00

Balladi sotilaasta (Баллада о солдате, 1959)
To 5.11. klo 17.00
Ke 13.1. klo 17.00

Heinäkuun sade (Июльский дожд, 1967)
To 12.11. klo 17.00
Su 15.11. klo 20.00

Nousu (Восхождение, 1976)
To 19.11. klo 17.00
Su 22.11. klo 20.00

Pimennyksen päivät (Дни затмения, 1988)
To 26.11. klo 17.00
Su 29.11. klo 19.30

19.10.2009

Venäjä mukana Helsingin kirjamessuilla


Venäjän federaatio on ensimmäistä kertaa mukana tällä viikolla pidettävillä Helsingin kirjamessuilla. Tässä esittelyteksti englanniksi ja venäjäksi.
The Russian Federation will first time participate the Helsinki Book Fair, starting 22 October. This is the presentation text in English and Russian.
-Käykäähän siis Pra-Piterin logon alla olevalla osastolla!



The largest international forum of writers, bibliophiles and professionals of polygraphic industry – HELSINKI BOOK FAIR 2009 – will be opened on October 22, 2009. For the first time, Russian Federation will participate in this event.

The HELSINKI BOOK FAIR 2009 is a big European cultural event, the place where the main problems and phenomena of our time are discussed in the context of literature.

The Russian delegation is headed by Michail Seslavinskiy, Head of the Federal Agency for Press and Mass Communications.

The main topic of the Book Fair - «What’s happening?» - is reflected in Andrey Astvatsaturov's debut novel. The St. Petersburg writer and philologist Andrey Astvatsaturov will present his first – and already sensational - book «People in Naked». The book first appeared on the Russian book market in summer of 2009. In the course of three months, about 20000 copies have been sold, and the novel found its place in the list of best-sellers.

One more St. Petersburg writer - Herman Sadulaev, the author of sensational novels “I am a Chechen”, “Tablet” and “AD” - will tell readers about his books, plans, and express his opinion on the future of the Russian literature.

The other important topic of HELSINKI BOOK FAIR-2009 is books for children. In the Russian pavilion, visitors can meet Lyudmila Braude, the legendary Russian translator of books for children written by Scandinavian authors. In 2009, Lyudmila has been the recipient of two international awards in the translation category: the Finnish State Award for foreign translators and Hans-Christian Andersen award of the UNESCO Council for literature for children and youth.

Anna Sidorova, a young Russian translator residing now in Helsinki, who has been another recipient of The Finnish State Award for foreign translators, will hold meetings with readers and publishers, and will participate in round tables and discussions regarding challenges of translating books from Scandinavian languages into Russian.

The Russian book fair stand program also includes presentations by other Russian authors currently residing in Finland - Lyudmila Jakovleva, Urho Postonen, Aleksei Shkvarov, and Polina Kopylova. Their books were published the Aleteja Publishing House “Russian Abroad” series. The authors will present to visitors fragments from their books and will speak about peculiarities of their current literary activity.

The Russian pavilion at the Fair has prepared a lot of surprises for visitors. Thus, between October 22 and 25, visitors can participate in the special action “Russia through Neighbors Eyes” and create an “image of Russia” from scratch in the guest book of the Russian pavilion. Valerius, a well-known St. Petersburg artist, will assist visitors on site. It was his works from the “Reader of the World” series that became the foundation of Russian stand design. One of those pictures will be displayed at the Fair. The artist will also give master classes, and make original gifts for Russian stand visitors every day - within the framework of another special action “Angel – the Russian Envoy”.

The Russian pavilion holds a lot of pleasant surprises for visitors: revelations, nice acquaintances, and long-awaited meetings with old friends.

Evening part of the program will be organized 22nd, 23rd & 24th of October in Russian Centre for Scientific & Cultural Cooperation, Nordenskioldinkatu 1, 00250 Helsinki.
Ask for details: (09) 436 00 40

----------------------------------------------------------------------

Россия впервые принимает участие в Хельсинкской международной книжной ярмарке

Крупнейший международный форум литераторов, книголюбов и профессионалов полиграфической промышленности HELSINKI BOOK FAIR 2009 открывается 22 октября

Книжная ярмарка HELSINKI BOOK FAIR2009 – это крупное европейское культурное событие, место, где главные проблемы и явления нашего времени обсуждаются в контексте литературы.

Российский стенд на Хельсинкской ярмарке книги организован Коммуникационным агентством «Пра-Питер» при финансовой поддержке со стороны Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Для формирования экспозиции российского национального стенда Роспечатью передано около 500 книг различной тематики.

Российскую делегацию на выставке возглавляет руководитель Роспечати М.В. Сеславинский.

Главной темой Хельсинской Книжной ярмарки 2009 года стала поэтическая строка «То, что на самом деле происходит» /What’s Really Happening/ из опубликованного в 1962 году сборника стихотворений Pentti Saarikoski.

Эта тема отражена в дебютном романе Андрея Аствацатурова. Начинающий писатель, петербургский филолог Андрей Аствацатуров представит вниманию гостей выставки свою первую, но уже нашумевшую книгу «Люди в голом». Произведение появилось на книжном рынке летом 2009 года, а уже через 3 месяца его продажи превысили 17.000 экземпляров, и сам роман оказался в списке бестселлеров.

Еще один петербургский литератор – Герман Садулаев, автор романов «Я - чеченец», «Таблетка» и«AD» - расскажет читателям о своих произведениях, творческих планах и точке зрения на будущее русской литературы.

Главной подтемой HELSINKI BOOK FAIR2009 стала Детская книга. В русском павильоне в дни работы выставки посетители смогут встретиться с легендарной российской переводчицей книг скандинавских авторов для детей - Людмилой Брауде. Людмила Юльевна в 2009 году удостоена сразу двух международных премий в области перевода: «Государственной премии Финляндии для иностранных переводчиков» и «Премии имени Ганса Христиана Андерсена», организуемой Международным советом по детской и юношеской литературе ЮНЕСКО.

«Государственной премии Финляндии для иностранных переводчиков» в этом году удостоена еще одна российская переводчица - Анна Сидорова, живущая в настоящее время в Хельсинки. Предполагается, что обе переводчицы не только проведут встречи с читателями и издателями, но также будут участвовать в круглых столах и дискуссиях на тему «Скандинавские языки. Проблемы перевода».

В программе работы российского стенда - выступления русских авторов, проживающих в Финляндии, чьи книги вышлив свет в серии «Русское зарубежье» издательства «Алетейя». Людмила Яковлева, Урхо Постонен, Алексей Шкваров, поэтесса Полина Копылова прочитают гостям отрывки из своих произведений и расскажут об особенностях писательской деятельности за рубежом.

Посетителей русского павильона HELSINKI BOOK FAIR 2009 ожидает множество сюрпризов.

Так с 22-25 октября, с первого и до последнего дня выставки каждый желающий сможет поучаствовать в акции «Россия глазами соседей» и создать свой «образ России» с чистого листа в Большой гостевой книге русского павильона. В этом гостям павильона поможет известный петербургский художник Валериус. Именно его работы из серии «Читатель мира» легли в основу оформления российского стенда. Одну из работ можно будет увидеть на выставке. А сам художник каждый день в рамках акции «Ангел – посланник из России» будет проводить мастер-классы и делать оригинальные подарки ручной работы для посетителей российского стенда.

За четыре дня работы HELSINKI BOOKFAIR 2009 гостей русского павильона ожидает множество приятных открытий, интересных знакомств с новыми друзьями и долгожданных встреч со старыми знакомыми.

Программа работы Русского павильона на Международной книжной ярмарке в Хельсинки /Нelsinki book fair 2009/

Коммуникационное агентство «ПРА-Питер»
www.prapiter.ru; gulnara@prapiter.ru; +7 901 315 9411
Источник: По материалам Коммуникационного агентства «ПРА-Питер»

14.10.2009

Venäjän väestölaskenta siirtymässä vuoteen 2013

Aku Alanen Tilastokeskuksesta pyysi välittämään seuraavan tekstin Minun Venäjääni:

Ensi vuonna, siis 2010 piti järjestää säännönmukainen väestönlaskenta Venäjällä. Nyt kuitenkin on ilmoitettu että se siirretään eteenpäin aluksi vuoteen 2012 ja nyttemmin vuoteen 2013. Venäläisessä lehdistössä ovat tietysti alkaneet spekulaatiot siirron syistä. Myös Novaja Gazeta, joka ei tähän saakka ole tilastolaitosta liiemmin noteerannut, on aloittanut siirron innoittamana kirjoitussarjan Venäjän tilastolaitoksen tilanteesta.

Novaja Gazetan ensimmäinen artikkeli aiheesta antaa ymmärtää että siirron syy olisi enemmän poliittinen kuin virallinen selitys valtion rahojen säästämisestä. Väestölaskennan kustannusarvio ei ole lehden mukaan sitä luokkaa että se voisi olla todellinen syy siirtoon. Varsinkin kun ja jos halutaan saada reaalinen kuva maan inhimillisen pääoman resursseista, on todellisen väestön määrän ja sen joidenkin ominaisuuksien tunteminen välttämätöntä. Siirron todellisiksi syiksi esitetään joitakin spekulaatioita. Esim. rekisteripohjaisissa väestön ennakkolaskelmissa olisi päädytty siihen, että Venäjällä elää alle 142 miljoonaa henkeä. Se merkitsisi että kymmenvuotinen Putinin johdolla toteutettu politiikka ei olisi ollut kovin menestyksellistä. Siirtämällä laskenta voidaan siirtää totuuden selvittämistä edullisempaan ajankohtaan.

Sarjan toistaiseksi toisessa artikkelissa M. Deljagin käsittelee enemmän useita taloustilastojen käytäntöihin liittyviä ongelmia. Väestölaskennan siirron syiden osalta hän jopa tiukempi kuin ensimmäinen artikkeli.

12.10.2009

Kino-Lokakuu tulee!




KINO-LOKAKUU TULEE!!



Venäläisen elokuvan festivaali KINO-LOKAKUU käynnistyy Helsingissä neljännen kerran 13.10. Avajaiselokuvana nähdään Kira Muratovan ohjaama Kaksi tarinaa. Helsingin jälkeen elokuvat siirtyvät mm. Joensuuhun, Mikkeliin, Savonlinnaan.

Tuttuun tapaan olemme kutsuneet festivaalille mielenkiintoisia vieraita.

Tarjoamme herkullisen keskustelutuokion, jossa elämästä kameran takana kertovat elokuvaohjaajat Katja Shagalova ja Aleksander Mindadze, joita yhdistää ammatinvalinnan lisäksi verenperimä - onhan Katja Aleksanderin tytär. Käsikirjoittajana tunnetulta Mindadzelta näemme hänen tuoreen esikoisohjauksensa Soar ja Shagalovalta rankan kuvauksen Venäjän syrjäseudulta Once upon the time in province.

Suomen ja Venäjän välistä sotaa käsittelee nuoren elokuvaohjaajan Nikolai Dreidenin ohjaus Angel side. Esityksen jälkeen ohjaaja keskustelee elokuvassa Mannerheimia esittävän Tapani Pertun kanssa sodan ja elokuvan moraalista.

Andrei Krzhanovskin Room and a Half vie Joseph Brodskyn maailmaan. Aikaisemmin animaation puolella kunnostautunut Krzhanovski luo faktaa ja fiktiota yhdistävän kollaasin Aleksander Pushkinin ja Boris Pasternakin perilliseksi mainitun ja vuonna 1987 kirjallisuuden Nobel-palkinnon saaneen Brodskyn elämästä ja runoudesta. Elokuvaa kommentoi suomentaja ja Brodskyn ystävä Jukka Mallinen.



Älä unohda lauantai-illan klubia, jossa kuulemme Vysotskin jälkeen tunnetuimman trubaduurin Bulat Okudzhavan lauluja!


Lisää infoa täältä www.kinolokakuu.com


Suomi-Venäjä-Seura/Finland-Russia-Society
Merja Jokela/kulttuurisihteeri/culture secretary
address: Haapaniemenkatu 7-9 B
mob: +358-400-369439

KINO-LOKAKUU 2009 TULEE!!!
13.-18.10.2009
www.kinolokakuu.com

28.9.2009

Varokaa neuvostovastaista toimittajaa

Podrabinek i SS-uniform på MGJeR:s hemsida.Aleksandr Podrabinekia vainotaan taas hänen neuvostovastaisten mielipiteidensä vuoksi. 1970-luvulla hänet karkotettiin ensin Siperiaan ja pantiin sitten muutamaksi vuodeksi leirille neuvostoyhteiskunnan panettelusta. Hän kun uskalsi kirjoittaa kirjan siitä miten toisinajattelijoita pantiin pakkohoitoon mielisairaaloihin, ja millaista tämä hoito sitten oli.

Sattuneesta syystä hän kirjoitti äskettäin internetlehteen jutun, jossa uskalsi väittää, että neuvostovastaisen taistelun veteraanit ovat suurempia sankareita kuin eläkkeellä olevat vankileirien saariston vartijat ja pyövelit, vaikka näillä jälkimmäisillä onkin paremmat eläkeet ja komeammat prenikat.

"Veteraaneja häväistään", keksivät Kremlin nuorisojoukot, nykyajan Komsomol. Ensin asialle ehtivät Naši-järestön iskurityöläiset, jotka rynnivät punapaidoissaan porukalla Novaja Gazetan toimitukseen Podrabinekia etsimään. Podrabinekin vaimon asunnolle yritti tunkea lähetti toisensa jälkeen "tärkeitä papereita tuomaan", ja naapureille soiteltiin ja kyseltiin missä Podrabinek pitää majaa. Podrabinekin elämä luvattiin jakaa kahteen osaan: ennen ja jälkeen sopimatonta lehtijuttua, jota hänen ei koskaan annettaisi unohtaa.

Valtapuolue Yhtenäisen Venäjän nuorisojärjestö МГЕР (Молодая Гвардия Единой России - Yhtenäisen Venäjän Nuori Kaarti) liittyi kampanjaan ja pisti pökköä pesään äärinationalisteilta lainatuilla iskulauseilla. Näin YVNK kirjoittaa kotisivullaan:
…жизнь бывшего диссидента, а ныне просто мрази действительно разделится на две части. Впрочем, забывать про Уголовный кодекс никому не следует - есть много способов сделать жизнь человека невыносимой, не выходя за рамки закона.
Смерть фашистам! Позор их пособникам! Слава России!
...entinen toisinajattelija, nykyinen inhottava elukka, hänen elämänsä jakautuu tosiaankin kahteen osaan. Kenenkään ei muuten kannata unohtaa rikoslain pykäliä - on olemassa monia tapoja tehdä ihmisen elämä sietämättömäksi ihan lain puitteissa.
Kuolema fasisteille! Häpeä heidän apureilleen! Kunnia Venäjälle!

Vähän aikaisemmin samassa tekstissä muistutetaan "mainiosta iskulauseesta", jota venäläisten nationalistien sanotaan käyttäneen 90-luvulla, "kun Podrabinekin aatetoverit olivat vallassa, ja katsoivat, että veteraanien tärkein tehtävä oli kuolla pois mahdollisimman nopeasti". Tämä mainio iskulause, jonka Yhtenäisen Venäjän nuorisoliitto haluaa ottaa uudelleen käyttöön, oli seuraava: "Veteraanien puolesta leikkaamme teiltä korvat pois!"

Ungdomsaktivisten Aleksej Mesjtjerjakov, 34 årAika karmeita uhkauksia valtapuolueen nuorisoliitolta, varsinkin kun mukaan heitetään kuvamontaasi jossa Podrabinek on puettu SS-upseerin vormuun. "Kuolema fasisteille", niinhän se oli. Iskulause "Slava Rossii!" ("Kunnia Venäjälle!") oli muuten ennen lähinnä venäläisten uusnatsien ja äärinationalistien käytössä, mutta valtapuolue haluaa näköjään nyt omia senkin itselleen.

Nuorten hulluttelua? Noinkohan. Kotisivulla siteerataan toki kahta nimeltä mainittua "nuorisoaktivistia", jotka valokuvissa näyttävät varsin nuorilta ja hulluilta, mutta kaikki ei aina ole sitä miltä se näyttää. Kun kirjoitin näiltä tiimoilta lyhyen venäjänkielisen blogitekstin, sain vastaukseksi kiinnostavan kommentin. Kävi nimittäin ilmi, että toinen näistä nuorisoaktivisteista, Aleksej Meštšerjakov, on jo täyttänyt 34 vuotta. Ilmeisesti epähuomiossa hän oli pannut järjestönsä sivulle parikymmentä vuotta vanhan kuvan itsestään.

Kilpaileva Naši-järjestö puolestaan ilmoitti tänään maanantaina järjestävänsä pysyvän mielenosoituksen Aleksandr Podrabinekin asuintalon ulkopuolelle siihen saakka kunnes hän joko pyytää anteeksi tai muuttaa maasta. Eivät kuitenkaan uhkaa leikata korvia, kuten valtapuolueen nuorisojärjestö.

- Kaikki meidän toimenpiteemme toimittaja Aleksandr Porabinekin suhteen ovat äärimmäisen demokraattisia, ilmoitti Naši-järjestön komissaari Nikita Borovikov Moskovassa pitämässään lehdistötilaisuudessa.

Podrabinek itse on mennyt maan alle eikä vastaa puhelimeen. Maanantai-iltana julkaisemassaan blogitekstissä hän sanoi saaneensa luotettavista lähteistä tiedon, jonka mukaan "verraten korkealla taholla" on päätetty tehdä hänestä selvää. Julkinen vihakampanja voisi siinä tapauksessa toimia kätevänä savuverhona jos joku sattuisi kolkkaamaan Podrabinekin porraskäytävään.

Lisää aiheesta:

Gogol-lukumaraton Joensuun kaupunginkirjastossa

Gogol-lukumaraton Joensuun kaupunginkirjastossa perjantaina 16.10.2009

Suuren venäläisen kirjailijan Nikolai Gogolin syntymästä on tänä vuonna kulunut 200 vuotta. Kaksisataa.

Joensuussa Gogolin juhlavuotta vietetään kaupunginkirjastossa lukumaratonin merkeissä. Luennan välissä Gogolin tuotannon eri puolista puhuvat Natalia Baschmakoff ja Jukka Mallinen.

Aika: perjantai 16.10. klo 12-17
Paikka: Joensuun kaupunginkirjaston Taiteiden Sali (aikuisten osasto)

Aikataulu:
klo 12.00-13.00 luentaa
klo 13.00-13.15 Natalia Baschmakoff kertoo Gogolin ruokakuvauksista
klo 13.30-15.00 luentaa
klo 15.00-15.30 Jukka Mallinen pohtii Gogolin Nenä-kertomusta
klo 16.00-17.00 luentaa

Tilaisuuden järjestävät

◦ Joensuun Venäjän ystävät
◦ Kulttuurijärjestö Suomen sana

Tule kuuntelemaan Gogolia suomeksi ja välillä venäjäksikin!

20.9.2009

Miehityksen loppua vuonna 1944 juhlitaan vuonna 2009

Karjalan tasavallan parlamentti on säätänyt lain, jonka mukaan syyskuun 30. päivänä vietetään Karjalan fašistisesta miehityksestä vapautumisen 65-vuotispäivää. Tasavallan päämies vahvisti lain 14. syyskuuta. Juhlapäivä on päätetty pitää sen kunniaksi, että 28.9.1944 viimeiset Karjalaa miehittäneet suomalaisjoukot perääntyivät Suomen puolelle aselevon tultua voimaan. Tapahtuman rauhanomaisuutta osoittaa se, että neuvostohistoriankirjoituksen mukaan, jota Venäjällä edelleen noudatetaan, osia heidän Karjalan rintaman 26. ja 19. armeijoista päätyi ja pysähtyi rajalle vasta kaksi päivää myöhemmin. Joensuun yliopiston vanhempi tutkija Antti Laine kummastelee hieman ajoitusta: "Viimeiset miehittäjän edustajat jättivät Repolan Lusman kylän 28. syyskuuta (1944) kello 16.45 yhteisen katselmuksen jälkeen".

Tapahtumasta kirjoittaa ja Lainetta haastattelee ainakin tänäinen Kaleva. Virallinen venäjänkielinen versio juhlaan valmistautumisesta on saatavilla Karjalan tasavallan hallituksen nettisivulta.

Juhlapäivää varten paikkoja on putsattu ja puunattu, ja Aunuksessa ja muuallakin tasavallassa on haudattu uudelleen sotilaiden jäännöksiä sankarihautoihin. Neuvostoliitossahan sotapatsaat ja tankit ja Migit jalustoillaan ovat olleet hyvässä maalissa, mutta sankarihautoja on harvassa paikassa pidetty kunnossa, tai niissä ei ole ollut juurikaan vainajia. Silti soturit ja veteraanit nauttivat edelleen jakamatonta kunnioitusta.

Petroskoissa pidetään karjalaisin asiantuntijavoimin sotahistoriallinen seminaari otsikolla Karjala – miehitys ja vapautus. Veteraaneille jaetaan tapahtuman juhlamerkkejä rintapieliin kiinnitettäväksi, ja ihmisiä kehotetaan pitämään minuutin mittainen hiljainen hetki puolen päivän maissa.

Viisi vuotta sitten juhannuksen aikaan Petroskoin kaupunki juhli fašisteista vapautumisen 60-vuotismuistoa. Nyt juhlinta ulotetaan siis koko tasavaltaan, vaikka kyse ei olekaan pyöreistä vuosista.

Keitä olivat fašistit? Neuvostoliitossa - joka siis sotahistorian kautta elää ja voi hyvin edelleen - fašistin stigma heitetään huolettomasti kaikkiin maahan hyökänneisiin vihollisiin vuodesta 1939 lähtien. Termi tosin on väärä. En tiedä, miksi juuri sitä käytetään, mutta arvaan.

Fašismi oli italialainen ilmiö juuriltaan, jonka pani alulle Mussolinin perustama fasci italiani di combattimento. Saksassa samansuuntainen puolue otti nimekseen kansallissosialistinen Saksan työväenpuolue. Siis teki sen minkä kokoomus on nyt keksinyt uudelleen: lainataan vastustajan nimet ja avainsanat ja liitetään ne päinvastaisia tavoitteita ajaviin orgaaneihin.

Neuvostoliitto, joka vielä 1930-luvulla saarnasi maailmanvallankumousta, oli vaikeuksissa, miten nimittää natsi-Saksan ideologiaa tai puoluetta. Sana 'kansallissosialistinen' olisi ollut ideologisesti hankala, kun siinä yhdistetään oma ja vihollisen avainsana yhteen. Siksi tätä sanaa päätettiin karttaa, ja tässä mielessä Stalinin perintö elää edelleen väkevänä Neuvosto... ei kun nyky-Venäjällä. Tilalle napattiin italialaisjoukkojen ideologinen termi fašismi. Tästä johtuu se, että terminologisesti herkkähipiäisen on todella tuskallista lukea tämän päivän neuvostohistoriankirjoitusta, jossa termejä roiskitaan edelleen vanhaan malliin välittämättä kansainvälisen historiografian käyttämästä puhetavasta.

Ketkä olivat miehittäjiä? Karjalassa etupäässä suomalaiset. Saksalaisia oli vähän lisänä, varsinkin tasavallan pohjoisosassa ja keskitysleireillä, mutta suomalaiset kantoivat kyllä päävastuun siitä. Tästä on kirjoittanut mm. Helge Seppälä kirjassaan Suomi miehittäjänä (SN-kirjat, 1989).

Petroskoin yliopiston historiatieteiden tiedekunnan dekaani Sergei Verigin sanookin Kalevassa, että "juhlan nimi voi herättää pahaa mieltä Suomessa. Olisi ollut parempi nimetä se Karjalan suomalais-saksalaiselta miehitykseltä vapauttamisen päiväksi. Luulen, että päivä on tarpeen suuren isänmaallisen sodan muiston vaalimiseksi".

Miehitys-termin käyttämisessä pitäisi olla tarkka ja tasapuolinen. Jos katsotaan, että Neuvostoliitto miehitti Baltian maat, niin yhtä lailla Saksa miehitti Baltiaa v. 1941-44. Toki Suomi miehitti Karjalaa, kunnes Neuvostoliitto miehitti Karjalan (neuvostotasavallan ja Kannaksen) ja tavallaan miehittää yhä.

Vastaavasti Yhdysvallat miehitti Saksan v. 1945 eikä ole poistunut sieltä oikein vieläkään. Muualla paitsi Japanissa tunnustetaan yleisesti, että Japani miehitti Koreaa, itäistä Kiinaa ja monia pienempiä alueita Kaakkois-Aasiassa v. 1911-1945. Apartheid-hallinnon aikainen Etelä-Afrikka miehitti Namibiaa kymmeniä vuosia.

Euroopassa asiaa mutkistaa se, että Pariisin rauhansopimuksessa (1947) tilanteet Baltiassa, Karjalassa ja Saksassa legalisoitiin. Minusta miehitys loppui siihen, noin juridiselta kannalta katsoen.

Tästä näkökulmastahan on suorastaan vapauttava tuomio se, että Venäjällä katsotaan suomalaisten zahvatšikkien lopettaneen miehityksensä jo syksyllä 1944.

17.9.2009

Totuuskomissio

Turun Sanomat julkaisi seuraavan alakertana 15.9.2009:

Kuka vartioi totuuskomissiota?

• Kreml yrittää määritellä historiallisen totuuden
• Riippumattomat tutkijat vastustavat totuuskomissiota
• Venäjä ohjaa opetusta rahoituksen avulla
• ”Suvereeni demokratia” ei ole oikeata demokratiaa

Viimeksi kuluneiden kahden vuoden aikana Venäjän johto on kiinnittänyt runsaasti huo-miota koulujen historianopetukseen. Erityisesti se on pyrkinyt perustelemaan Stalinin diktatuurin välttämättömyyttä, jonka avulla Neuvostoliitto kykeni voittamaan Natsi-Saksan ”suuressa isänmaallisessa sodassa”. Juuri tätä painottaa Aleksandr Filippovin kirjoittama historianopettajien opas. Venäjän opetus- ja tiedeministeri Andrej Fursenko puolusteli tätä teosta Moskovassa tammikuussa 2009 pidetyssä historiakonferenssissa. Professori Paul Gregory kertoi The Moscow times –lehdessä, että Fursenkon puhe keskeytettiin useita kertoja välihuudoin. Ministeri lähti tilaisuudesta vähin äänin.

Gregory totesi, että riippumattomilla tutkijoilla on tosiasiat puolellaan, mutta heidän tutki-muksiaan lukevat vain muutamat tuhannet ihmiset. Sen sijaan Stalinia puoltavaa kirjalli-suutta on saatavilla joka kadunkulmassa kirkkain kansin ja lyhyin sisällöin. Ne ”todistavat”, että arkistot on väärennetty ja niitä käyttävät tutkijat ovat epäisänmaallisia. Ensimmäisen historiankirjoja ja –opetusta tarkkailevan komission asetti silloinen presidentti Vladimir Putin jo marraskuussa 2003. Toukokuussa 2009 presidentti Dmitrij Medvedev perusti komission ”taistelemaan historian väärentämistä ja Venäjän intressien vahingoittamista” vastaan. Jäseniksi valittiin muiden muassa sisäministeriön (MID), turvallisuuspalvelun (FSB), ulkomaantiedustelun (SVR), Rosarhivin sekä valtionduuman edustajia. Gazeta.ru –verkkojulkaisun mukaan venäläiset riippumattomat historioitsijat katsovat, ettei valtion virastoilla ole kykyä saati oikeutta arvioida historiankirjoituksen oikeellisuutta. Aivan tuore (10.9.) uutinen toisaalta kertoo ministeri Fursenkon suulla, että Aleksandr Solzhenitsynin ”Vankileirien saaristo” tulee pakolliseksi luettavaksi kaikkien keskikoulujen ylimmillä luokilla. Tarkoitus on perehdyttää oppilaat stalinistisen terrorin toteuttamiskeinoihin.

Vuonna 2005 presidentti Putin nimitti Neuvostoliiton romahtamista ”vuosisadan suurim-maksi geopoliittiseksi katastrofiksi”. Totesin väitöskirjassani niin Baltiasta kuin muista entisistä sosialistisista maista löytyvän miljoonia ihmisiä, joiden mielestä Neuvostoliiton syntymä oli vuosisadan suurin geopoliittinen katastrofi. Venäjän duumassa on samaan aikaan ollut käsittelyssä lakiesitys, jonka mukaan Neuvostoliiton osuuden vähättelystä toisessa maailmansodassa voisi saada kolmesta viiteen vuotta ehdotonta vankeutta. Aivan pöyristyttävinä pitää niin komissiota kuin lakiesitystä entinen duuman jäsen, historioitsija Vladimir Ryzhkov. Hän totesi toukokuussa Gazeta.ru:lle, että tämä on sama asia kuin jos Kreml asettaisi virologian tai lasertutkimuksen komission, jonka perusteella hallitus määräisi, että keltaista lasersädettä saa käyttää, mutta punaista ei. Juuri tässä kysymyksessä näkyy selkeästi ero neuvostoajan ja uuden Venäjän välillä: neuvostoaikana juuri historianopettajat muodostivat ”nyrkin” (kulak), jolla bolshevikkivallan näkemykset ulotettiin valtakunnan kaukaisimpaankin nurkkaan. Nyt historianopettajien järjestö taistelee tarmokkaasti valtionjohdon epätieteellisiä säätely-yrityksiä vastaan.

Eduskunnan tulevaisuusvaliokunta järjesti heinäkuun alussa seminaarin, jonka toisena teemana oli juuri Venäjän tulevaisuus. Kysyin siellä esitelmöineiltä, Venäjän tiedeakate-mian johtavalta tutkijalta Irina Kobrinskajalta sekä Birminghamin yliopiston Venäjän-tutkijalta Jeremy Smithiltä, mikä heidän mielestään on tällaisen komission merkitys. Kob-rinskaja totesi, että komissio on otettu vastaan erittäin ristiriitaisesti. Hän toivoi komission katoavan todellisuudesta mahdollisimman nopeasti. Samoin Smith piti komission asetta-mista huolestuttavana, mutta oletti, ettei rangaistuksia tulla kuitenkaan määräämään. Historioitsija Igor Dolutskijn mielestä komission tarkoituksena on historian vääristelyn salaaminen (HS 13.6.2009).

Ryzhkov palasi julkisuuteen 1.9. arvostelemalla raskaasti Venäjän keskikoulun 11. luokalle tarkoitettua Danilovin, Utkinin ja Filippovin historiankirjaa. Hänen mielestään tämä kirja pyrkii pelkästään oikeuttamaan Stalinin sodanaikaiset rikokset, Molotov-Ribbentrop-sopimuksen, Neuvostoliiton hyökkäyksen Suomeen 30.11.1939, Baltian valtioiden, Puolan itäosan ja Bessarabian liittämisen Neuvostoliittoon. Kirjan mukaan Neuvostoliitto kykeni saavuttamaan supervallan aseman vain puna-armeijan avulla ja sen joukkojen pysymisellä ”sodan lopussa vapautetuissa maissa”. Tätä argumenttia käytetään Ryzhkovin (MT) mukaan vain Kremlin Keski- ja Itä-Eurooppaan asettamien nukkehallitusten aseman oikeuttamiseksi. Kehitys on murheellista siksi, että kirjoittajista Danilov ja Utkin olivat ensimmäisten joukossa paljastamassa Neuvostoliiton vahingollisia tekoja vuosina 1992–95 Venäjällä ilmestyneissä oppikirjoissa. Vielä 2002 Danilov kehotti oppilaita arvioimaan kriittisesti Unkarin miehittämistä vuonna 1956, mutta nyt hän on haudannut kritiikkinsä. Vaikka koulujen käytössä on yli 50 erilaista historian oppikirjaa, voidaan olettaa Danilovin kirjan yli puolen miljoonan painoksen tavoittavan suurimman osan Venäjän 11. luokan oppilaista, koska se nauttii opetusministeriön rahoitusta.

Pääministeri Putin tuomitsi 1.9. Molotov-Ribbentrop-sopimuksen moraalittomaksi, pahoitteli puna-armeijan Katynissa murhaamien puolalaisupseerien kohtaloa sekä antoi tunnustuksen puolalaiselle Armija Krajowalle (HS 2.9.). Samaan aikaan kuitenkin ulkomaantiedustelun kenraalimajuri Lev Sotskov syytti Puolaa vehkeilystä Saksan kanssa ennen sodan syttymistä (TS 2.9.). Todellisuudessa Natsi-Saksa ja Neuvostoliitto, eivät kysyneet Puolalta tai muiltakaan yhtään mitään jakaessaan Euroopan omiin etupiireihinsä.

Ryzhkovin mielestä salataan, että Venäjän nykyinen valtiokapitalismi ei kykene kilpaile-maan demokratian ja avoimen yhteiskunnan kanssa. Igor Dolutskijn kirjoittama kriittinen oppikirja kiellettiin kouluopetuksesta 2004, mutta tekijä jatkaa silti sen mukaista opettamista moskovalaisessa keskikoulussa. Tämä esimerkki antaa liberaaleille toivoa: Puhuttakoon vain ”suvereenista demokratiasta” (joka ei ole demokratiaa), mutta vanhan sanonnan mukaan jokaisessa venäläisessä aidassa on aukko.

16.9.2009

Apurahoja maahanmuuttajien ja etnisten vähemmistöjen taidetoimintaan

Pyydän levittämään sanaa tällaisesta apurahamahdollisuudesta.
Прощу вас расширить известие об этой возможности получать стипендию.

Käyttötarkoitus:
Apurahoilla tuetaan maahanmuuttajien ja kansallisten etnisten vähemmistöjen taiteellista toimintaa sekä kulttuurien välistä vuorovaikutusta tukevia taidehankkeita Suomessa.

Myönnettävien apurahojen tarkoituksena on:
1. vahvistaa maahanmuuttajien ja kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien taiteilijoiden mahdollisuuksia harjoittaa taiteellista toimintaa ja osallistua tasavertaisesti Suomen taide-elämään.
2. tukea muiden taiteilijoiden ja työryhmien monikulttuurisuutta ja kulttuurien välistä vuorovaikutusta edistäviä taidehankkeita Suomessa.

Hakemukseen tulee liittää kuvia (tai muuta materiaalia) hakijan aiemmista töistä, mieluiten paperille tulostettuna (enimmäiskoko A4).

Apurahat myönnetään seuraavan vuoden hankkeisiin.
Apurahoista päättäessään toimikunta kiinnittää huomiota hankkeen taiteelliseen laatuun ja kustannusarvion realistisuuteen sekä huomioi hankkeen saaman muun rahoituksen.

Kenelle myönnetään:
Yhdelle tai useammalle taiteenharjoittajalle (työryhmät); ei yhteisöille

Hakuaika: 30.9. mennessä.
Viimeisen hakupäivän postileima hyväksytään, myös ulkomailta lähetetyissä hakemuksissa.

Lisätiedot: tktinfo@minedu.fi
puh. (09) 1607 7921

Kirsi Väkiparta
Taidesihteeri / Senior Advisor
Taiteen keskustoimikunta / Arts Council of Finland
Maneesikatu 7, PL 293, 00171 Helsinki
puh/tel +358 9 16077027, +358 40 4840995
kirsi.vakiparta@minedu.fi
www.taiteenkeskustoimikunta.fi

11.9.2009

Venäläiset olutpullot kutistuvat

Tri medvedja - Kolme karhuaAlkoholismin vastainen taistelu Venäjällä jatkuu. Nyt presidentti Dmitri Medvedev on päättänyt, että olutpulloja on pienennettävä.

Pullojen tavallinen koko on tähän saakka ollut puoli litraa, mutta kaupan on halukkaille ollut myös isompia muovipulloja, kahden, kolmen ja useammankin litran kokoisia. Nyt Medvedev on pannut puumerkkinsä toimenpidelistaan, joka muun muassa rajoittaa pullojen kokoa.

Jatkossa olutpullojen ja tölkkien suurin sallittu koko on 330 millilitraa. Lisäksi niihin on tulossa teksti, joka varoittaa alkoholin vaaroista. Vastuun siitä, että päätös saatetaan täytäntöön viimeistään 1. joulukuuta, Medvedev panee pääministeri Vladimir Putinin hartioille.

(Kremlin.ru)