3.10.2008

Joźin z Spaźin

Youtuben avulla voi muutamalla hiiren klikkauksella koska tahansa tuoda vanhan kunnon Itä-Euroopan takaisin olohuoneeseensa. Tästä hyvänä esimerkkinä on nostalgiannälkäisiä ex-itäblokin kansalaisia ja rehevää camp-huumoria arvostavia nuoria tänä kesänä riemastuttanut Youtube-video tasan 30-vuoden takaisesta tshekkoslovakialaisesta viisusta. Tämä rämehirviö Joźista kertova kappale nousi Youtuben ansiosta viime kesänä yhdeksi katsotuimmaksi videoksi Tshekin tasavallassa, Venäjällä sekä erityisesti Puolassa.



Kappaleen sanat menevät jotakuinkin näin:

Ajan Skoda 100:lla Oravian suuntaan
Riskin otan, kiire on, ja Moravian ylitän
Täällä väijyy hirviö, se tulee esiin suosta
Se syö etupäässä prahalaisia, ja nimi on sen Jaska

Jaska Rämeinen hiipii läpi soiden
Jaska Rämeinen kylää lähestyy
Jaska Rämeinen hampaitansa teroittaa
Jaska Rämeinen puree ja kuristaa
Kuka osaa sanoa miten selvitä Jaskasta
Keino siihen ainoa on kone sekä jauhe valkea

Ajan läpi kyläsen kohti Vizovicea
Tapaan siellä vanhuksen joka kertoi juoden slivovicea:
”Kuka tuokin Rämeisen, elossa tai kuolleena,
Saa minun kauniin tyttären ja puolet kolhoosifarmia”

Jaska Rämeinen hiipii läpi soiden
Jaska Rämeinen kylää lähestyy
Jaska Rämeinen hampaitansa teroittaa
Jaska Rämeinen puree ja kuristaa
Kuka osaa sanoa miten selvitä Jaskasta
Keino siihen ainoa on kone sekä jauhe valkea

Sanoin, “Ukko anna lentokone sekä jauhe valkea
Sinulle tuon mä Rämeisen, se ei oo mulle ongelma”
Vanhus sanoi ”Kyllä vain!” ja nousin kohti taivasta
Jauhe satoi nätisti suoraan kohti Rämeistä

Jaska Rämeinen on nyt valkea
Jaska Rämeinen suolta pakenee
Jaska Rämeinen muuttui kiveksi
Loppunut on taru tää – Jaskan Rämeisen
Nappasin mä Jaskan ja se on minun nyt
Raha kelpaa aina, siksi eläintarhaan sen myyn

Ivan Mládek 1978

3 kommenttia:

Kalle Kniivilä kirjoitti...

Miksi erityisesti Puolassa? Ehkä tšekin kieli kuulostaa puolalaisista erityisen hassulta?

Leonid Yakovlev kirjoitti...

Minusta tuo taitaa olla nimenomaan puolaa...

Kalle Kniivilä kirjoitti...

En voi väittää osaavani sen enempää puolaa kuin tšekkiäkään, mutta kyllä se minusta enemmän tšekiltä kuulostaa. Tämä versio sen sijaan kuulostaa puolalta.